Kubuś Puchatek po góralsku
Kubuś Puchatek po góralsku to Miś Kudłocek. Nowa wersja gwarowa uroczego Kubusia Puchatka w tłumaczeniu góralki Stanisławy Trebunia-Staszel to nie lada gratka dla czytelników.
Miś Kudłocek to dobrze znany czytelnikom Kubuś Puchatek — tym razem przygody znanego misia i jego przyjaciół przetłumaczono na język góralski.
Po Misiu Szpeniolku [gwara wielkopolska] i Niedźwiodku Puch [po śląsku] przyszła pora na Misia Kudłocka.
Klasyka literatury dla dzieci, i nie tylko zyskała nowe „tłumaczenie”. Publikacja klasyki w przekładach na języki gwarowe, przybliża treść opowieści o nieporadnym misiu, ale i oswaja z gwarą.
Tłumaczenia podjęła się znakomita góralka Stanisława Trebunia-Staszel. Kubuś Puchatek po góralsku dzięki regionalistce zdaje się świecić światłem najbardziej oryginalnym. „No bo gdzie som jesce prowdziwe łowiecki? ”
Książka – podobnie jak i pozostałe w tej serii – zawiera słowniczek trudniejszych słów oraz audiobook. Integralną częścią książki są oryginalne ilustracje Ernesta Sheparda.